Publicidad

El mapa del mundo

“En época de mentiras, contar la verdad se convierte en un acto revolucionario” (George Orwell)

Las razones del éxito de The Economist

13 nov 2007
Compartir: facebook twitter meneame delicious

economist_musharraf1.jpg

The Economist es un bicho raro. Una revista cuyo principal gancho de interés es la economía, pero que hay que leer aunque tu interés no resida especialmente en los asuntos económicos. Una revista británica, pero que vende más ejemplares en EEUU que en el Reino Unido. Una revista fundada en 1843, pero que se ha adaptado a la era de Internet mucho mejor que publicaciones más jóvenes. Una revista liberal, pero que apoyó a Kerry, y no a Bush en el 2004.

En definitiva, un revista que se llama a sí misma “periódico”.

Su director, John Micklethwait, explica en una entrevista algunas de las claves del éxito de la publicación y detalles de su funcionamiento interno, incluidas las inevitables referencias a esa vieja costumbre de no firmar los artículos con los nombres de sus autores.

In the past decade the magazine has made a lot of strides in the U.S. market, to the point where The Economist is read by four times as many people here as in the U.K. Does that change how you position the magazine?

No, because I don’t think you should pander to your readers. If The Economist started catering to an American view of things, we would lose our readers elsewhere. Often what happens is that in America we get depicted as pro-European, and in Europe we get depicted as pro-American. But once you start thinking too much about who’s reading you where — particularly when you have so many readers in as many places as we do — you could get yourself into a horrific muddle. We always respect our readers from everywhere, but you cannot design your package around them.

El cliente no siempre tiene la razón. El lector, tampoco.

La poca gracia de los McCann

01 nov 2007
Compartir: facebook twitter meneame delicious

maddie_titanic.jpg

La revista satírica alemana “Titanic” publica en su última edición un chiste sobre la desaparecida niña inglesa Madeleine McCann. Sus padres han protestado. El chiste les parece “extremadamente hiriente” y “absolutamente falto de respeto”, dijo el abogado de Gerry y Kate McCann, Clarence Mitchell. Añadió que la revista no tenía permiso para publicar una foto de la niña.

El chiste en cuestión tiene forma de anuncio de supermercado y ocupa dos páginas. “¡Aquí está Maddie! ¡Es la cara más famosa del mundo, si no de todo el universo! Su retrato se encuentra en productos selectos de nuestro surtido. Si los encuentras, puedes llevártelos… ¡pagando sólo la mitad!”, reza el título principal del anuncio. En letra pequeña, el siguiente aviso: “Parientes y policías portugueses no pueden participar en la promoción, se prohíbe el uso de perros policía”.

El primer producto es un frasco de salsa de soja de la marca “Maddie” (en lugar de “Maggi”) en cuya etiqueta no sale la foto de la niña, pero que se puede identificar como uno de los productos de la promoción por “braille”. “¡Para nuestros clientes ciegos!”.

El segundo producto es un paquete de chocolates Kinder con la foto de la niña. “1 céntimo de cada tableta será destinado a Interpol – ¡para que los padres de Maddie /traficantes marroquíes de niñas / todos los portugueses acaben por fin encerrados entre rejas!”. (En el original hay un juego de palabras con el sustantivo “Riegel”, que significa “barrita de chocolate”, pero también “cerrojo”).

El tercer producto son unas tostadas de una conocida marca alemana (el chiste es aquí realmente intraducible), y el último un “Meister Proper”, un friegasuelos que promete “más protección contra nueva suciedad” porque “¡borra todas las huellas en el hogar!”. El producto es tan efectivo que, contra él, “¡los test de ADN no tienen ninguna oportunidad!”.

La prensa británica cita hoy al redactor de “Titanic” Oliver Nagel, quien explica que el chiste no es una crítica a los McCann y está destinado a un público alemán. “No nos reímos de que haya desaparecido una niña, sino de cómo los medios hinchan la noticia”. La redacción no va a disculparse. De todos modos, la explicación de Nagel suena demasiado condescendiente, porque no sólo los medios, sino también los propios McCann, son responsables del espectáculo mediático montado en torno a la desaparición de la niña. Malos tiempos para la sátira.

Guillem Sans Mora / Berlín

No busquen a Madeleine en Bagdad

30 sep 2007
Compartir: facebook twitter meneame delicious

En algún lugar de Irak, una familia malvive en una casa que no le pertenece y que probablemente comparte con personas en su misma situación. Son refugiados en su propio país. Cerca de dos millones de personas han abandonado sus hogares –algunos, sus ciudades– para salvar la vida, según datos de la Media Luna Roja conocidos recientemente. Eran chiíes que vivían en un barrio de suníes. O suníes residentes en una zona de chiíes. La insugencia suní o los escuadrones de la muerte que gozan de impunidad en el Ministerio del Interior, dirigido por chiíes, les dieron horas o días para hacer la maleta. Huir o morir.
Dos millones de personas sobre un total de 27 millones de iraquíes. Un caso de libro de limpieza étnica. Mientras los países árabes y occidentales temen lo que ocurrirá si las tropas norteamericanas comienzan la retirada o si se niegan a iniciarla, esas personas ya han perdido la guerra.
Su tragedia nos conmueve durante breves instantes. A lo sumo, es un artículo de cuatro columnas en un periódico, una frase en una crónica de radio, unas pocas imágenes en un informativo de televisión. Y no mucho más. Una vez que se cuenta la historia, queda ya amortizada. No se ganan lectores, oyentes o espectadores martilleando las conciencias con el mismo hecho. La compasión es un bien perecedero.

Hay otras historias con una esperanza de vida mucho mayor, tanta que no tenemos suficiente con unas pequeñas dosis. Siempre queremos más y siempre hay alguien que calma nuestra sed.

La desaparición de Madeleine Beth McCann, una niña de cuatro años, es la última que aparentemente nos
preocupa. Fascinación sería un concepto más adecuado. Todo empezó en realidad con una decisión valiente. Los padres, Gerry y Kate, no se resignaron a quedarse en casa y esperar una llamada de los agentes que quizá nunca llegaría. No volvieron a su país, porque se negaban a dar por perdida a su hija. La mayor parte de la gente se hubiera rendido. No los McCann.

Esa clase de gestos decididos enamora a los medios de comunicación. Y nada hay más intenso y apasionado que el amor que los medios pueden sentir por una historia que tenga piernas suficientes como para mantenerse en carrera durante semanas o meses.  La clave del romance está en individualizar la historia. Las dosis perfectas de suspense y misterio no hacen ningún daño, antes al contrario, pero lo que es realmente importante es poner cara y ojos a la historia. No son 100 ó 1.000 niños de los que preocuparse. No son una cifra procedente de un informe distribuido por un organismo internacional. Es un rostro, como el de nuestra hija o el de la hija de un amigo.
Para mantener el suspense, la maquinaria necesita un flujo constante de combustible, a veces de muy mala calidad. Como la ridícula historia de la foto de Madeleine en Marruecos, en la que este periódico también cayó, todo hay que decirlo, afortunadamente con una breve noticia en una posición secundaria. Al menos, al día siguiente desmontamos la estupidez, alimentada por las ganas de notoriedad de unos turistas españoles y la voracidad de los medios a la hora de exprimir el filón.
Se ha vendido una prueba de ADN de resultados incompletos como una prueba irrefutable. Se ha confundido análisis toxicológico con test genético. Ha habido tiempo para especular con un posible deterioro de las relaciones entre el Reino Unido y Portugal, esto último en el caso de los periódicos llamados serios, dispuestos a chapotear en el lodazal, pero sin quitarse el esmoquin. Donde no llegan los hechos, sirve el podría. Cuando no hay pruebas, aparecen las hipótesis.

Creemos saberlo todo de Madeleine, incluido ese pequeño derrame en el iris del ojo derecho. De Irak, sólo sabemos que la guerra es terrible y que el número de víctimas es altísimo. No sabemos qué ocurrirá en el futuro con el 92% de los niños iraquíes que soportan graves problemas de aprendizaje por el clima de miedo. Podemos intuir lo que ocurrirá con el 28% de la población infantil que sufre de malnutrición crónica, según la ONG Oxfam (el porcentaje era del 19% antes de la invasión).
Quienes más sufren no son los adultos. De los dos millones de desplazados, tres cuartas partes son mujeres y niños. Muchos cabeza de familia han huido al extranjero o se han enrolado en milicias y grupos armados. Algunas familias han escapado una y dos veces. Primero de la violencia, luego de la falta de agua y luz.  En algunos lugares, también deben mudarse por culpa de las enfermedades. Un brote de cólera en el norte kurdo ha llegado hasta Bagdad. El estado penoso del suministro de agua en la capital hace pensar que existe un riesgo serio de epidemia.
El informe de la Media Luna Roja revela que la huella del conflicto perdurará durante mucho tiempo. “Algunos adolescentes que han perdido a sus seres queridos se han unido a grupos armados para vengarse de inocentes de otras comunidades. Violaciones, bandas de ladrones, robos y el consumo de drogas son constantes que se repiten”, explica.
Les prometimos un futuro de paz y democracia. Les hemos regalado una sociedad traumatizada por un baño de sangre. Por cínico que parezca, nuestro destino se verá más influido por los niños abandonados a su suerte en Irak que por las niñas que desaparezcan en Europa. Las segundas nos pueden emocionar. Los primeros deberían empezar a darnos miedo.

Iñigo Sáenz de Ugarte