24 Nov 2009

Cartelera

06:00 
Tags: 

24nov09

Compartir: facebook twitter meneame delicious

16 comentarios

  1. Wenisimo!!!!

    Comentario por urb — 24/11/2009 @ 06:33

  2. Joasjoajsoas xDD

    Espero que todos podamos comprobar lo que dice este OptiMixta xD

    Lo curioso es que Rajoy ya habla de brotes verdes… ¿estaremos todos ciegos?

    Comentario por Alejandro — 24/11/2009 @ 07:08

  3. o ellos ven mucho, siempre bajo una vision distorsionada de la realidad

    Comentario por ikertxo — 24/11/2009 @ 08:05

  4. la pelicula, ¿es de terror?, ¿gore?, ¿o un musical?.

    Comentario por LAH — 24/11/2009 @ 09:43

  5. Yo creo que lo que pasa es que hay datos, como la reducción de la recesión en el 3º trimestre de este año desde el -1,1% al -0,3%, que invitan a pensar que la salida a la recesión está ya muy próxima. De ahí que Rajoy, poniéndose la venda antes que la herida, empiece a reconocer ya la existencia de brotes verdes.

    En cuanto al común de los ciudadanos, no es que no sepan o estén ciegos… Es, simplemente, que aún no notan la recuperación. Y es lógico: aún no sabemos si ya este trimestre salimos de la recesión o habrá que esperar alguno más. Y cuando salgamos, habrá que esperar algunos meses de recuperación sostenida antes de que, verdaderamente, empiece a notarse (en sentido inverso, pasó la mismo con la propia crisis).

    De ahí, me parece a mí, que los políticos, conocedores de los índices económicos, comiencen ya a atisbar la recuperación y que la gente de a pie, que se atiene a lo que nota en primera persona, aún no lo vea ni, en general, se lo termine de creer hasta que empiece a notarlo. Pero todo llegará.

    Comentario por Un observador — 24/11/2009 @ 09:48

  6. No hay nada mas peligroso que un tonto con iniciativas.

    Comentario por CANTAME UN PASODOBLE ESPAÑOL — 24/11/2009 @ 10:49

  7. Hombre, tarde o temprano tenía que llegar, así que eventualmente tenía que acertar.

    Comentario por Kalitro — 24/11/2009 @ 11:09

  8. El problema es que las cifras macroeconómicas no siempre se traducen en la calle.

    Comentario por Hoff — 24/11/2009 @ 12:57

  9. Aristóteles diría:
    ”Si cuando era optimista, pasó lo que pasó, que ocurrirá ahora que, con la que está pasando, es optimista?”

    Siempre hay una vía intermedia. El peligro, son los extremos.

    Comentario por pensador — 24/11/2009 @ 13:32

  10. Kalitro, cuando dices ”eventualmente tenía que acertar” ¿quieres decir que ”de vez en cuando” tenía que acertar o estás haciendo traducción del inglés y lo usas como sinónimo de ”finalmente”? Porfa, contesta, que me interesa mucho.

    Comentario por Mt — 24/11/2009 @ 15:12

  11. Entramos en crisis un trimestre después que Europa, entramos en recesión un trimestre después que Europa y saldremos de la recesión un trimestre después que Europa. No veo en ello motivos para alarmarse, de verdad que no los veo.

    Comentario por otro — 24/11/2009 @ 22:45

  12. ¿y la logica de porque se entra despues se tiene que salir despues es…..??

    Comentario por por decir algo — 24/11/2009 @ 22:50

  13. Si que hay motivos para alarmarse, sobre todo porque, las previsiones de recuperación económica, sean ciertas o falsas, coinciden con las previsiones más fatalistas en una cosa: el Paro va a seguir creciendo.

    Comentario por Para Otro — 25/11/2009 @ 00:49

  14. ”Kalitro, cuando dices ”eventualmente tenía que acertar” ¿quieres decir que ”de vez en cuando” tenía que acertar o estás haciendo traducción del inglés y lo usas como sinónimo de ”finalmente”?”

    Y tú, Mt, cuando corriges a Kalitro en el significado de la palabra ”eventualmente”, ¿quieres decir que ”incierta o casualmente” tenía que acertar (http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=eventualmente) o directamente te estabas inventando el significado correcto?
    Dicho esto, comparto tu interés: desde que vivo en UK y he aprendido el significado que tiene aquí la palabra ”eventually”, como tú bien mencionas, y que no conocía antes, me da la sensación de que cada vez más hispanohablantes utilizan ”eventualmente” con ese significado. Es como la palabra ”bizarre”, que significa ”raro, estrambótico”, pero la palabra castellana ”bizarro” significa ”valiente”, y hay gente que le da a la palabra en castellano el significado anglosajón…

    Comentario por Karraspito for President — 25/11/2009 @ 13:22

  15. Pues no, era una definición ‘’sui generis” a partir de la de ”evento”: lo que puede o no puede ocurrir. Lo que ocurre a veces, sin que se tenga previsto, vamos. Podría haber caído en lo de ”casualmente”, pero no me vino. Y buscar en el diccionario, además de pomposo, me daba pereza. Sobre todo porque no corregía, sino que estaba realmente interesado. Me estoy tragando toneladas de ”eventualmente” a través del cbr y de los subtitulos de internet, en los cuales puedo entender su presencia, por la inmediatez del trabajo y por la-¿por qué no?- dudosa formación de los autores (a quienes nunca agradeceré lo suficiente su entusiasmo). Pero es la primera vez donde lo veo en un texto escrito por un castellanohablante sin que medie traducción alguna. Y me sorprende, porque creo que es un error muy evidente. No como ”bizarro”, que a fin de cuentas en español estaba muy olvidado y es normal que se recupere por la presión del inglés (habida cuenta de su semejanza con el francés). Más me hiere, por ejemplo, la tozuda insistencia en el uso de ”icónico” como sinónimo de ”representativo” o ”emblemático”…o la continúa presencia de ”fútil” en el ámbito comiquero o friqui, cuando en la lengua común su uso es muy escaso, por no decir casi nulo…a diferencia del inglés, claro.

    Comentario por Mt — 25/11/2009 @ 21:52

  16. JJJAAAAAJJJAAAA
    Broteverde Films
    JJJJUUUUUAAAAA

    Comentario por Rasku — 27/11/2009 @ 10:53

RSS (comentarios)  Trackback

Puede escribir un comentario:


D12FC

Debe leer y teclear los 5 caracteres entre 0..9 y A..F, y enviar la respuesta.

   

Entradas más antiguas Entradas más recientes