Una "jartá" de letreros en "andalú" que darán ganas de sacarse los ojos a los puristas del castellano

En un universo paralelo Huan Porrah ha sido elegido presidente de la Junta de Andalucía. El "andalú" se convierte en lengua oficial de Despeñaperros para abajo y desde el gobierno se invita a los andaluces a vestir con trajes regionales.

La Sociedad para el Estudio del Andaluz (en la lengua de Lorca, Manuel de Falla y Susana Díaz,  Zoziedá pal Ehtudio´el Andalú) es un grupo que, según sus propias palabras  está compuesto por "perzonah de diferente formazión umaníhtika (filolohía, antropolohía, ihtoria, ehz.) ke biben endentro y huera d´Andaluzía y ke komparten una mihma preokupazión por er patrimonio linguíhtiko de nuehtra tierra".

Dentro de su campo de estudio, están las muestras diarias de que el "andalú" goza de buena salud en las calles de esta comunidad autónoma. Un clara prueba de esto es la presencia en las calles andaluzas (o en las de Cataluña) de numerosos rótulos y carteles que, sin duda, subirán "una jartá" la bilirrubina de cualquier puristas del castellano que se enfrente a ellos. Miren, nuestra selección, miren.

 

 

Con imágenes de la Zoziedá pal Ehtudio´el Andalú.

¡Síguenos en Facetrambotic y en Twitterbotic!

Abundando:

Diez palabras del andaluz que el resto de España debería apropiarse urgentemente

Los españoles hablamos como metralletas y el finés es el idioma más fácil: un viaje por las lenguas europeas

Traducen al andaluz ‘Er Prinzipito’ (y el resultado es jocoso)