Strambotic

Noticias insólitas, bizarras e impertinentes

Doce palabras ‘caralludas’ que el castellano debería apropiarse del gallego

25 Jul 2018

Luis Landeira

proxecto ronsel ronsel.uvigo.es:

Como dijo un nacionalista, “los gallegos somos los negros de España”. Es justo, pues, que si somos de otra raza, tengamos nuestro propio idioma: o galego, un singular cruce entre portugués y castellano cuyo desarrollo fue entorpecido por dos españolísimos gallegos: Francisco Franco y su discípulo Manuel Fraga. ¿Resultado? Según los últimos sondeos, solo un 31’2% de los gallegos habla habitualmente gallego.

Sin embargo, el 100% de los habitantes de esas lejanas tierras del noroeste incorpora cientos de términos galaicos a su hablar cotidiano, hasta el punto de chapurrear una sublengua en sí misma. Ante el fracaso del gallego normativo, podemos decir que este castellano bastardo, cantarín, atropellado y trufado con palabras marcianas procedentes del gallego es, en el fondo, la verdadera lengua nacional de A Coruña, Lugo, Ourense y Pontevedra.

A continuación, vamos a pasar revista a una docena de vocablos típicamente gallegos. Valga este glosario como ayuda a turistas de otras autonomías, pero también como guante lanzado a la rancia RAE: son vocablos que deberían incorporarse ipso facto al Diccionario de la Lengua Española, como ya se ha hecho, por ejemplo, con meiga (bruja) o con morriña, esa sensación de tristeza que uno siente al estar lejos de miña terra galega, donde el cielo siempre gris y las personas no saben si suben o bajan. [» Seguir leyendo »]

Siete frases homófobas de quien menos te lo esperas

25 Jun 2017

Strambotic

Simplificando mucho la cuestión puede concluirse que la derecha lleva la homofobia grabada en su ADN mientras la izquierda ha luchado con más denuedo por el reconocimiento de los derechos LGTB. Pero cuando empiezas a hilar fino uno se da cuenta de que el odio (o el temor) a la homosexualidad es transversal, y la izquierda ha pecado tradicionalmente de una homofobia tan descarnada o más que la derechona más conversadora.

“En realidad la gente de izquierdas empezó a ser ‘gay friendly’ antes de ayer”, me confirma José García, el activista de la Radical Gai que luchó hace 25 años contra las políticas discrimatorias de Renfe. “Al gay siempre se le ha identificado con “el otro”: en la Francia de De Gaulle a los homosexuales se les identifica con el colaboracionista nazi, en tanto aquí durante el franquismo se les asociaba con los vagos y maleantes”.

June Fernández, directora de Píkara Magazine, también considera que la homofobia es generalizada, independientemente de tendencias políticas, aunque matiza: “Si bien la revolución cubana reprimió severamente a los homosexuales, lo cierto es que Cuba legitimó las parejas gays al mismo tiempo que España”.

Como muestra, una breve colección de frases homófobas, de Enrique Tierno Galván al “padrecito Stalin”: [» Seguir leyendo »]

Diez películas que son mejores que el libro en el que están basadas

23 Abr 2016

Iñaki Berazaluce

Psicosis

Dos cabras están comiéndose una cinta de vídeo. “¿Te gusta?”, le pregunta una a otra. “En fin… a mí me gustó más el libro”. Esta sentencia caprina es probablemente la frase más repetida a la salida de los cines, con permiso de “Me ha gustado mucho la fotografía”, muy recurrente cuando nos acabamos de tragar un truño infumable.

Pues bien, llegado  es el momento de romper una lanza por esos cineastas que lograron convertir una novela del tres al cuarto en una obra maestra del cine. Por ejemplo, Hitchcok, especialista en transmutar noveluchas en clásicos inmortales, y no una ni dos, sino varias veces.

Hemos preguntado a nuestro panel de expertos, cinéfilos, colaboradores y ex novias cuáles son, en su opinión, esas películas que superan con creces al libro en el que están basadas. Éstas son sus respuestas:

[» Seguir leyendo »]