Strambotic

Noticias insólitas, bizarras e impertinentes

He visto traducciones al valenciano que vosotros no creeríais

16 Oct 2018

Iñaki Berazaluce

Imagen: Et Felicito Fill.

Los caminos del traductor automático al valenciano son inescrutables: Juan Perro se convierte en “Juan Gos” mientras el indefenso Camarón de la Isla transmuta en “Gambeta”, lo que viene siendo una gamba en valencià. Por su parte, el bandolero Curro Jiménez también adopta una incómoda literalidad y pasa a ser “Treball Jiménez” cuando cabalga por tierras valencianas.

Lo que podría parecer un desliz aislado, un fallo en Matrix o un despiste, es en realidad una práctica sistemática en los titulares y los textos del Levante-EMV. El asunto no sería más que un chiste en Twitter si no fuera porque el digital valenciano es el máximo beneficiario de las ayudas del Gobierno valenciano a la “normalización lingüística” en la Comunidad Valenciana: casi 100.000 euros de vellón anuales en concepto de subvención para promocionar la lengua valenciana, según denuncia Aurora Mora en Diari La Veu (“Diario La Voz”, según el práctico traductor de Levante EMV).

100.000 euracos dan para dos o tres periodistas, o incluso un pequeño ejército de becarios que supervisen los textos, pero no: el periódico utiliza esa misma herramienta para traducir las noticias del castellano al valenciano, dando lugar a joyas como las que siguen, y que recopilaba hasta 2017 el blog Caloret EMV, labor que prosigue la cuenta de Twitter @Aixeque-EMV.

[» Seguir leyendo »]

Mapa: Los países europeos en los que se hablan MENOS idiomas

13 Oct 2018

Strambotic

Mapa a escala. Pulsa fuerte en la imagen para verlo a tamaño completo.

Nacer inglés tiene una gran ventaja y una gran desventaja. La ventaja es que te puedes hacer entender en tu lengua materna en prácticamente todo el mundo emergido. La desventaja es que te va a costar Dios y ayuda aprender un idioma que no sea el tuyo: en primer lugar por el primer motivo: si “todo el mundo” habla inglés, ¿qué estímulo tienes para aprender otra lengua? Y en segundo, si eres capaz de superar la pereza inicial, todos querrán hablar contigo en inglés “para practicar”.

Lo uno por lo otro y la casa sin barrer. La conclusión es que el Reino Unido es el país europeo en el que menos porcentaje de la población habla una lengua extranjera, apenas un tercio de los oriundos. Pero, ojo, que pisándole los talones está Rumanía, al otro extremo del mapa y sin coartada alguna para su monolingüismo. [» Seguir leyendo »]

Las canciones más mierder para jalear (o hundir) a ‘La Roja’

14 Jun 2018

Iñaki Berazaluce

El dream team de los humoristas españoles del Cretácico. Gentileza de Tina Paterson.

Los augurios para este Mundial de Rusia 2018 no pueden ser peores: a Lopetegui le han mandado al banquillo antes del pitido inicial por vender su alma al mejor postor y Taburete le ha dedicado a ‘La Roja’ un himno mierder en la radio de los curas. Con estos mimbres, si España pasa de octavos será de chiripa.

En Strambotic nos interesa el fútbol más o menos lo mismo que el hockey sobre zancos, así que hemos pedido a nuestros queridos lectores que nos informen sobre las peores canciones de ayer, hoy y siempre para jalear a la selección española. He aquí el resultado. Minuto y marcador, Gaspar Rosetti [» Seguir leyendo »]

¡Noniná! Diez palabras del andaluz que el resto de España debería apropiarse

01 Mar 2018

Strambotic

Los Chunguitos MIJITA

El dialecto andaluz, usado por Lorca, Picasso, o Antonio Banderas, es frecuentemente objeto, incluso en nuestros días, de burla y mofa. Sin embargo, incluso el más acérrimo integrista malahe del habla de la meseta central se ven desarmado ante el ange y el encanto sin igual de esta variedad lingüística histórica de la lengua española, producto del mestizaje ibero-fenicio-greco-romano-godo-árabe aliñado de tartésico, cartaginés y caló.

Para elegir esos términos que debemos adoptar sí o sí, hemos recurrido a un plantel de expertos andaluces, a razón de uno por provincia. Y dos de propina. [» Seguir leyendo »]

“Me gustaría ser el primer murciano en llegar a Marte”

29 Ene 2018

Ad Absurdum

Rodrigo Molina, el agraciado por el sorteo de Elon Musk.

Esta semana pasada nos despertábamos con una noticia digna de ser ficticia o más bien propia de algún medio humorístico por lo recurrente de la bromas hacia esta gente: “Elon Musk elige a un murciano para conducir su tuneladora”. Más de uno pensaría, en efecto, que era una broma, pero no, era totalmente cierta, el joven había comprado una gorra, y sin comerlo ni beberlo había entrado a formar parte de un sorteo. Hoy hemos querido entrevistar de forma más personal a Rodrigo Molina, el muchacho agraciado con tamaño privilegio y de paso que nos cuente su experiencia con la prensa.

¿Hay alguna posibilidad de que hagáis esta entrevista sin dejarme como un paleto?

A ver, aquí las preguntas las hacemos nosotros.

Bueno, Rodrigo. Has ganado el sorteo de The Boring Company, ¿qué es eso?

Es una empresa dedicada a la excavación para la construcción de infraestructuras creada por Elon Musk. [» Seguir leyendo »]

Y cuando creías que lo habías visto todo, llega la “fabada australiana”

07 Nov 2017

Strambotic

No diga “fabada asturiana”, diga “fabada australiana”. Un error lo tiene cualquiera, y este lo vio nuestra corresponsal Inés García García en el restaurante El Burladero de San Miguel de Allende, estado de Guanajato, México lindo.

[» Seguir leyendo »]

“Suegra, cuñada y yerno son la entrada al infierno”: 20 azulejos celtibéricos con mensajes políticamente incorrectos

17 Ago 2017

Luis Landeira

APERTURA

Ahora que, gentrificación mediante, nuestras ciudades han sido invadidas por Starbucks, Café&Tés, 100 Montaditos y demás franquicias asépticas e impersonales, cada vez resulta más difícil encontrar una tasca española de toda la vida, eso que la muchachada llama con sorna “un bar de viejos”. Y si lo que buscas es un local donde cuelguen azulejos bizarros, apaga y vámonos.

Hoy por hoy, es preciso peinar ignotas pedanías de la España profunda para dar con uno de esos chamizos donde un asilvestrado cantinero exhibe orgulloso azulejos con sentencias o refranes políticamente incorrectos, ricos en misoginia, escatología y burrología, dotados de un sentido del humor chusco y carpetovetónico que regocija al paisano y avinagra al progre. Pero, en el fondo, estas baldosas pintarrajeadas a mano reflejan la naturaleza primordial del alma celtibérica y, en ocasiones, hallamos en sus toscas superficies destellos de sabiduría popular. [» Seguir leyendo »]

Sorprenden a un turista español ‘plantando un pino’ en las ruinas de Pompeya

15 Jul 2017

Strambotic

Casa de Menandro. El baño, al fondo a la derecha.

Un turista español de 80 años fue sorprendido por los vigilantes de la Casa de Mendrano, uno de los domus mejor conservados de las ruinas de Pompeya, mientras defecaba tras el parapeto de su esposa, colaboradora necesaria en la tropelía, según informa el diario italiano Il Matino di Napoli.

‘Shock en Pompeya: turista se siente mal y hace sus necesidades en un domus’, titulaba la noticia el rotativo napolitano, que ilustra la crónica con una remilgada imagen pixelada del cuerpo del delito. “La avanzada edad del hombre (80 años), que sufre de incontinencia, unido al calor sofocante y al almuerzo ingerido, no precisamente ligero” provocó que el hombre se viera obligado a evacuar urgentemente, y no encontró mejor lugar que a la sombra de los frescos de la Casa de Menandro, llamada así por la imagen del poeta griego que decoraba la casa. [» Seguir leyendo »]

“¿Estas son Reebok o son Nike?”: Así sonaba la canción y así la entendimos los españoles

02 Jun 2017

David Cánovas

pingui

Vale que el informe PISA nos eche rutinariamente a los pies de los caballos, vale que a lo mejor seamos algo duros de oído (sin ir más lejos, el que escribe estas líneas atinó a oír el otro día a un aspirante a Alfredo Landa suplicándole a una guiri “guerl, yu ar breiquin mai jart”). Pero, señores, hay cosas que no pueden ser. No, no y no. No se puede destrozar la letra de un hit con interpretaciones grotescas que detraigan del talento y la inspiración de las grandes estrellas del firmamento musical. Oye, que no estamos pidiendo el Cambridge Proficiency, con un curso CEAC de andar por casa vale.

A lo que nos referimos es a esos malentendidos musicales -a veces dolosos y otras culposos- que trastocan los estribillos más excelsos de artistas como Bruce Sprinsgteen, los Pet Shop Boys o Rage Against the Machine. Aquí van algunos de los estropicios más clamorosos. Queden avisados de que una vez oída la frase en español ya no hay marcha atrás, es imposible desoírla. [» Seguir leyendo »]

Un futbolista estadounidense de 16 años despierta del coma hablando español

25 Oct 2016

Strambotic

portero2

Reuben Nsemoh, de 16 años, estaba jugando al fútbol hace unas semanas cuando recibió una patada en la cabeza, que le sumió en un profundo coma. Al tercer día resucitó y, para sorpresa de propios y extraños, y lo hizo hablando fluido español y había olvidado hablar inglés.

Nsemoh explicó en una entrevista con la emisora local que cree que su cabeza habrá retenido alguna de las palabras en español que ha escuchado a otros compañeros. Jamás había recibido clases en la lengua de Pérez Reverte. [» Seguir leyendo »]